「葬儀」についての異文化紹介

海外の歌舞伎症候群のメンバーにも主人公が他界したことを知らせました。
そうしましたら、メイルで次の様に配信されました。
(原文のまま)
Dear Families,

It’s with great sadness that I must inform you of Azusa’s (age 18) passing on June 2 from acute respiratory distress. Her dad, Toshinubu is the director of the Japanese Kabuki network and one of my earliest contacts. Since I know that many of you will wish to send your condolences, below is his address:

Toshinobu Ozeki
以下省略

カードやメイルもたくさんいただきました。
その内、カード2通紹介します。
誰に教えていただいた解かりませんが、丁寧な日本語でつづられています。
DSC_0495.JPGDSC_0496.JPG

また、かつての私の部下からも悔やみのメイルと15年前に撮った写真をいただきました。
(原文のまま)
Dear ozeki San and family, I am really shocked to read this and I feel really very sorry for you and your family!! My deepest thoughts are with you right now. I just looked at the pictures attached and I know that she was a really happy girl despite her disease! I hope these pictures remind you of the happy times she gave you and your wife and her sister!! I am thinking of you and I will light a candle in the church for her soul. Thank you for telling me and sharing your feelings with me. I am really sorry and I feel with you. I hope the pictures will put a little smile on your face. Take care Michael
ゾマーさんから送られた写真02.jpgゾマーさんから送られた写真03.jpg

広告
カテゴリー: 未分類 パーマリンク

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中